-
1 оставаться при пиковом интересе
разг., ирон.come out the loser; get nothing for one's pains (trouble); be a fool (ass, jackass, simpleton) for one's pains; cf. be left in the cold (in the basket); be left to hold the sack Amer.Я старался найти такое место, где удобства жизни, необходимые для стариков, были бы на первом плане... И чтобы рядом с этим и молодёжь не оставалась при пиковом интересе. А для молодёжи нужны красивая природа, изобилие воды, лес и проч. (А. Чехов, Письмо Г. М. Чехову, 1 апр. 1888) — I tried to find a place where home comforts, so necessary for our parents would be in the first place... But at the same time I should not like our young folk to be left out in the basket. They need picturesque surroundings, abundance of water, woods and the like.
- Бери даму, Тимофей Ильич, ишь красуля... - И возьму... Давно не брал я в руки картишек. - Возьми, паря, да не ожгись. Как бы не остаться при своих пиковых интересах. (В. Личутин, Крылатая Серафима) — 'Here's the queen, Timofei Ilyich, a real good-looker...' 'Alright, hand her here... Haven't played a game of cards for ages.' 'Here you are, lad. Careful she doesn't burn you. Mind you don't come out the loser.'
Русско-английский фразеологический словарь > оставаться при пиковом интересе
-
2 оставаться при пиковом интересе
Русско-английский синонимический словарь > оставаться при пиковом интересе
-
3 оставаться при пиковых интересах
Русско-английский фразеологический словарь > оставаться при пиковых интересах
-
4 интерес
-
5 уйти ни с чем
-
6 μένω
(αόρ. έμεινα) αμετ.1) оставаться (в разн. знач);μέν στο σπίτι — оставаться дома;
μένω ζωντανός — оставаться в живых;
μένω νηστικός — оставаться голодным;
μένω στην ίδια τάξη — оставаться на второй год;
μένω εν ισχύϊ — оставаться в силе (о законе);
μέν χήρα (ορφανός) — оставаться вдовой (сиротой);
μένω χωρίς δουλειά — оставаться без работы;
μένω άστεγος — оставаться без крова;
μείνε αυτού και μην κουνήσεις а) стой на этом месте и никуда не уходи; б) стой (сиди, лежи) спокойно, не двигайся;μείνετε λίγο ακόμα останьтесь ещё немножко; δεν έμεινε τίποτε ничего не осталось; έμεινε ευχαριστημένος он остался довольным; έμεινε καταγοητευμένος он был очарован; τα έργα του θα μείνουν его труды сохранятся, будут жить вечно; 2) жить, проживать; пребывать, быть, находиться;μένω στη Μόσχα — жить в Москве;
μένω με την μητέρα μου — жить с матерью;
έμεινα δυό μήνες στην εξοχή я жил два месяца за городом;3) прекра- щаться; останавливаться (на каком-л. месте — о работе, занятиях);άς μένει. αυτή η συζήτηση — оставим, отложим этот разговор;
να μένει η παραγγελία — заказ аннулируется;
πού μείναμε χτες; где мы остановились вчера?;4) оставаться верным; έμειναν στα πατροπαράδοτα они остались верны традициям; 5) оставаться неизменным; сохраняться;§ μένω πίσω — отставать;
μένω με το πουκάμισο — оставаться в одной рубашке;
μένω εμβρόντητος ( — или κόκκαλο) — быть ошеломлённым, остолбенеть;
έμεινα я остолбенел;μένω στα χαρτιά — оставаться на бумаге (о проекте);
μένω στα κρύα τού λουτρού — оставаться ни при чём, на бобах, при пиковом интересе;
μένω με την όρεξη — оставаться с носом;
μένω στον τόπο — остаться на месте, быть убитым наповал;
δεν τού έμεινε δεκάρα он остался без гроша;δεν μού μένει παρά να... — мне ничего не остаётся, как...;
αυτό μας έμεινε ακόμα! этого ещё нам не хватало!;μένω στούς πέντε δρόμους — оказаться на улице, быть выброшенным на улицу
-
7 jäädä
yks.nom. jäädä; yks.gen. jään; yks.part. jäi; yks.ill. jäisi; mon.gen. jääköön; mon.part. jäänyt; mon.ill. jäätiinjäädä оставаться
jäädä kiinni застрять, засесть
jäädä kiinni valheesta быть уличенным во лжи
jäädä koukkuun остаться скрюченным
jäädä laiskanläksylle оставаться после уроков
jäädä mieleen запомниться
jäädä nuolemaan näppejään остаться при пиковом интересе
jäädä riippumaan повиснуть
jäädä (jkn) saaliiksi сделаться добычей, стать добычей
jäädä t. tulla orvoksi осиротеть, остаться сиротой
jäädä uhriksi стать жертвой
jäädä t. tulla orvoksi осиротеть, остаться сиротой
оставаться ~ teille tiettämättömille пропасть без вести ~ kiinni застрять, засесть ~ pois отсутствовать -
8 jäädä
2) запомниться3) застрять, засесть4) осиротеть, остаться сиротойjäädä t. tulla orvoksi
5) оставаться9) повиснуть10) сделаться добычей, стать добычей11) стать жертвой* * *остава́тьсяjäädä kotiin — оста́ться до́ма
jäädä mieleen — запо́мниться
jäädä jälkeen — отстава́ть
jäädä junasta — отста́ть от по́езда
jäädä eloon — вы́жить
-
9 haszon
• выгода польза• прибыль* * *формы: haszna, hasznok, hasznot1) по́льза ж; вы́года ж2) при́быль ж* * *[hasznot, haszna, hasznok] 1. польза; (előny) выгода, biz. прок, толк, корысть, расчёт; (érdek) интерес;ebből nincs semmi \haszon — в этом нет никакой выгоды; tréf. из этого шубы не сошьёшь; ebből csak haszna lehet — от этого он только выиграет; ebből nem volt haszna — это не принесло ему пользы;elmaradt \haszon — опущенная выгода;
ebből nincs hasznom это не в моих выгодах;ennek semmi haszna — это ни к чему не ведёт; mi haszna? — какая от этого польза? что в этом проку? mi haszna van annak, amit mond? nép. какой прок в его словах?; mi haszna van neki ebből? — какая ему в этом корысть/интерес?; да что толку? mi hasznom (van) belőle? что пользы мне в этом?; mi hasznom belőle, ha ebbe az ügybe/históriába belekeveredem? — какая мне прибыль вмешиваться в эту историю? neki mindenből haszna van ему всё идёт впрок; semmi haszna belőle — остаться при пиковом интересе? a sport haszna польза спорта; ez csak hasznára válhat — от этого он только выиграет; ez nem volt hasznára — это не пошло ему впрок; a szabadság hasznára vált — отпуск пошёл ему на пользу; vkinek hasznára válik/ van — идти кому-л. на пользу; идти впрок; (még) hasznát lehet venni пригодиться;ennek nem lesz semmi haszna — из этого не будет проку;
mindezeknek az életben hasznát veszi/látja всё это пригодится ему и в жизни;semmi hasznát se lehet venni он ни к чему непригоден;hasznot húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/пользу из чего-л.; пользоваться чём-л.; выгадывать/ выгадать что-л.; mindenből hasznot húz — обернуть всё в свою пользу; \haszonnal forgat vmit — употреблять с пользой;hasznot hajt — приносить/принести пользу;
2. (nyereség) прибыль, барыш, выигрыш; (profit) профит; pejor. нажива;könnyen szerzett \haszon — лёгкая нажива, biz. пожива; nyers \haszon — валовая прибыль; tiszta \haszon — чистая прибыль; \haszon nélküli — непроизводительный; közm. nagy forgalom, kevés \haszon — денег много взято, а барыша нет; hasznot hajt (jövedelmez) — приносить прибыль, приносить доход; давать барыши; hasznot naitó (jövedelmező) — прибыльный, nép. прибыльной, доходный; csekély hasznot húzó — малополезный; hasznot húz vmiből — получать/извлекать прибыль/доход из чего-л.; оставаться с барышом v. в барышах; jogtalan hasznot húz — живиться/поживиться чём-л.; hasznot húz idegen javakból — поживиться чужим добром; nagy \haszonnal ad el — продать с большим барышом \haszonnal jár приносить/принести пользу; идти на пользу; быть полезнымkereskedelmi \haszon — торговая прибыль;
См. также в других словарях:
При пиковом интересе оставлять, оставаться — ПРИ ПИКОВОМ ИНТЕРЕСЕ оставлять, оставаться. Ирон. Без того, на что рассчитывал, надеялся кто либо. Я старался найти такое место, где удобства жизни, необходимые для стариков, были бы на первом плане. И чтобы рядом с этим и молодёжь не оставалась… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Оставаться/ остаться при пиковом интересе — Разг. Ирон. Оставаться в большом проигрыше, терпеть неудачу, крах. ФСРЯ, 186; БТС, 831; БМС 1998, 233 … Большой словарь русских поговорок
оставаться в накладе — оставаться при пиковом интересе, страдать, терять, проигрывать, оказываться в проигрыше, оказываться при пиковом интересе, терпеть убытки, нести ущерб, нести убытки Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оставаться — Сохраниться, уцелеть. Ср … Словарь синонимов
страдать — Биться, бедовать, бедствовать, маяться, мучиться, томиться, изнывать; пострадать, потерпеть (понести) убыток. Нести вериги. . Лука 14, 27. Ср. болеть … Словарь синонимов
нести ущерб — оставаться в накладе, терпеть убытки, терять, проигрывать, оставаться при пиковом интересе, нести убытки, оказываться при пиковом интересе, страдать, оказываться в проигрыше Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
проигрывать — См … Словарь синонимов
ИНТЕРЕС — Держать интерес. Обл. Интересоваться чем л. Мокиенко 1990, 104. Играть на интерес. Жарг. мол. Играть в карты на деньги, на вещи. Максимов, 160. Из спортивного интереса. Разг. Шутл. Из желания проверить свои способности, свое умение в чём л. БТС,… … Большой словарь русских поговорок
пиковый — I. ПИКОВЫЙ I ая, ое. pique f. Отн. к игральным картам пиковой масти. Туз выиграл, сказал Германн и открыл свою карту. Дама ваша убита, сказал ласково Чекалинский. Германн вздрогнул: в самом деле, вместо туза у него стояла пиковая дама. Пушк.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
интерес — а, м. intérêt m. 1. фр., > Interesse, пол. interes. Польза, выгода. СИЗ 1698. Е. Ц. В. тех городов меры испражняти не позволяет для того, что те городы предстение Е.Ц. В ва и оным мноогим государства от татар..; и сей интерес оные господа… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
интере́с — а, м. 1. Внимание, любопытство, проявляемое к кому , чему л., преимущественная направленность мысли на какой л. объект. Слушать с интересом чей л. рассказ. □ [У Ивана Дмитрича] значительно ослабел интерес к внешнему миру, в частности, к книгам.… … Малый академический словарь